Fullyrðing zæónista um mannlega skyldi stends ekki skoðun - Velkomin á raunveruleikana ™

Copyright © - Öll réttindi áskilin - Axel Pétur Axelsson

Fullyrðing zæónista um mannlega skyldi stends ekki skoðun

Protocol Additional to the Geneva Conventions of 12 August 1949, and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (Protocol I), 8 June 1977.
PROTECTION OF THE CIVILIAN POPULATION
Article 51 — Protection of the civilian population
The civilian population and individual civilians shall enjoy general protection against dangers arising from military operations. To give effect to this protection, the following rules, which are additional to other applicable rules of international law, shall be observed in all circumstances.
The civilian population as such, as well as individual civilians, shall not be the object of attack. Acts or threats of violence the primary purpose of which is to spread terror among the civilian population are prohibited.
Civilians shall enjoy the protection afforded by this Section, unless and for such time as they take a direct part in hostilities.
Indiscriminate attacks are prohibited. Indiscriminate attacks are:
(a) those which are not directed at a specific military objective;
(b) those which employ a method or means of combat which cannot be directed at a specific military objective; or
(c) those which employ a method or means of combat the effects of which cannot be limited as required by this Protocol; and consequently, in each such case, are of a nature to strike military objectives and civilians or civilian objects without distinction.
Among others, the following types of attacks are to be considered as indiscriminate:
(a) an attack by bombardment by any methods or means which treats as a single military objective a number of clearly separated and distinct military objectives located in a city, town, village or other area containing a similar concentration of civilians or civilian objects; and
(b) an attack which may be expected to cause incidental loss of civilian life, injury to civilians, damage to civilian objects, or a combination thereof, which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated.
Attacks against the civilian population or civilians by way of reprisals are prohibited.
The presence or movements of the civilian population or individual civilians shall not be used to render certain points or areas immune from military operations, in particular in attempts to shield military objectives from attacks or to shield, favour or impede military operations. The Parties to the conflict shall not direct the movement of the civilian population or individual civilians in order to attempt to shield military objectives from attacks or to shield military operations.
Any violation of these prohibitions shall not release the Parties to the conflict from their legal obligations with respect to the civilian population and civilians, including the obligation to take the precautionary measures provided for in Article 57.
Loftárásir zæónista drepa almenna borgara þar á meðal hátt hlutfall af börnum (mynd tengist ekki beint).
Convention (III) relative to the Treatment of Prisoners of War. Geneva, 12 August 1949.
FOOD
ARTICLE 26
The basic daily food rations shall be sufficient in quantity, quality and variety to keep prisoners of war in good health and to prevent loss of weight or the development of nutritional deficiencies. Account shall also be taken of the habitual diet of the prisoners.
The Detaining Power shall supply prisoners of war who work with such additional rations as are necessary for the labour on which they are employed.
Sufficient drinking water shall be supplied to prisoners of war. The use of tobacco shall be permitted.
Prisoners of war shall, as far as possible, be associated with the preparation of their meals; they may be employed for that purpose in the kitchens. Furthermore, they shall be given the means of preparing, themselves, the additional food in their possession.
Adequate premises shall be provided for messing.
Collective disciplinary measures affecting food are prohibited.

TILKYNNING UM EÐLILEGA NOTKUN: Þessi heimasíða getur innihaldið höfundarréttarvarið efni sem höfundarréttareigandi hefur ekki alltaf heimilað sérstaklega. Þetta efni er gert aðgengilegt til greiningar og gagnrýni, auk þess að auka skilning á pólitískum, fjölmiðlum og menningarlegum málefnum. Ef efnið veldur þér uppnámi eða uppnámi skaltu loka þessari síðu og hætta að lesa, horfa og/eða hlusta.

Scroll to Top